<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Prepositions (Huruwf-ul-Jarr)</title>
	<atom:link href="http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/</link>
	<description>Master Arabic in English</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Aug 2010 17:08:52 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: sabrina tala kalaa</title>
		<link>http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/comment-page-1/#comment-3676</link>
		<dc:creator>sabrina tala kalaa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 13:46:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/#comment-3676</guid>
		<description>the all arabic preposition
About: hawla  حولَ	By: ‘ala  على
Above: fawqa  فوقَ	close by: bel qurbi men   بالقرب من
according to…: wafqan li …وفقا ل	close to: bejaneb …بجانب
Across: ‘abra    عبرَ	Concerning: bekhosoos   بخصوص
After: ba’da  بعدَ	Despite: raghma   رغمَ
Against: dedda  ضدَ	Down: tahta  تحت
ahead of: amama  أمامَ	due to: naatej ‘an   ناتج عن
all over: men jaded  من جديد	During: khelaala  خلالَ
Along: ‘ala tool   على طول	except for: bestethnaa’ (th as in think)  باستثناء
Among: men bayn من بين	Excluding: mostathnian   مستثنياً
Around: hawla حولَ	for: li…. ل
	From: men   من
As … as: … ka ….كَ	In: fi... فِ
Aside: bejaaneb   بجانب	in front of: amama   أمامَ
At: ‘ala   على	in place of: makana …مكانَ
away from: ba’eedan ‘an  بعيدا عن	in spite of: berraghmi men….بالرغم من
because of: besababi   بسبب	Including: mo’taberan   معتبراً
Before: qabla   قبلَ	Inside: beddakhel... بالدّاخل
Behind: waraa’   وراءَ	instead of: ‘ewadan ‘an … عوضاً عن
Below: tahta  تحت	Less: aqal... أقل
Beneath: men taht  من تحت	Like …: methla …  (or) ka …مثلَ . (or) كَ
Beside: bejaneb   بجانب	Minus: naqes …ناقص
Besides: bel idafati ila   باللإضافة الى	Near: qareeb... قريب
Between: bayna  بينَ	near to …: qareeb men…. قريبٌ من
Beyond: wara’a  وراءَ	next to: bejaneb …بجانب
But: laken  لكن	Of: men (not for possessive)... من

On: ‘ala... على
on top of: fawqa... فوقَ
Opposite to: ‘aksa...  عكسَ
Out: khaarej... خارج
Outside…: bel kharej men... بالخارج
Over: ‘ala... على
Regarding: bekhosoos...بخصوص
Save: bestithnaa’ (th as in think)...باستثناء
Without: bedoon…بدون
Since: mundu...منذُ
Than: men... من

Through: khelaala …خلالَ
Till: ila (or) ila ghaayat …الى or الى غاية
To: ila …إلى
Towards: bettejaah … باتجاه
Under: tahta...تحت
Up: fawq  فوق
Versus: ‘aaksa …عكسَ
Via: ‘abra….عبر
With: ma’a….مع</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the all arabic preposition<br />
About: hawla  حولَ	By: ‘ala  على<br />
Above: fawqa  فوقَ	close by: bel qurbi men   بالقرب من<br />
according to…: wafqan li …وفقا ل	close to: bejaneb …بجانب<br />
Across: ‘abra    عبرَ	Concerning: bekhosoos   بخصوص<br />
After: ba’da  بعدَ	Despite: raghma   رغمَ<br />
Against: dedda  ضدَ	Down: tahta  تحت<br />
ahead of: amama  أمامَ	due to: naatej ‘an   ناتج عن<br />
all over: men jaded  من جديد	During: khelaala  خلالَ<br />
Along: ‘ala tool   على طول	except for: bestethnaa’ (th as in think)  باستثناء<br />
Among: men bayn من بين	Excluding: mostathnian   مستثنياً<br />
Around: hawla حولَ	for: li…. ل<br />
	From: men   من<br />
As … as: … ka ….كَ	In: fi&#8230; فِ<br />
Aside: bejaaneb   بجانب	in front of: amama   أمامَ<br />
At: ‘ala   على	in place of: makana …مكانَ<br />
away from: ba’eedan ‘an  بعيدا عن	in spite of: berraghmi men….بالرغم من<br />
because of: besababi   بسبب	Including: mo’taberan   معتبراً<br />
Before: qabla   قبلَ	Inside: beddakhel&#8230; بالدّاخل<br />
Behind: waraa’   وراءَ	instead of: ‘ewadan ‘an … عوضاً عن<br />
Below: tahta  تحت	Less: aqal&#8230; أقل<br />
Beneath: men taht  من تحت	Like …: methla …  (or) ka …مثلَ . (or) كَ<br />
Beside: bejaneb   بجانب	Minus: naqes …ناقص<br />
Besides: bel idafati ila   باللإضافة الى	Near: qareeb&#8230; قريب<br />
Between: bayna  بينَ	near to …: qareeb men…. قريبٌ من<br />
Beyond: wara’a  وراءَ	next to: bejaneb …بجانب<br />
But: laken  لكن	Of: men (not for possessive)&#8230; من</p>
<p>On: ‘ala&#8230; على<br />
on top of: fawqa&#8230; فوقَ<br />
Opposite to: ‘aksa&#8230;  عكسَ<br />
Out: khaarej&#8230; خارج<br />
Outside…: bel kharej men&#8230; بالخارج<br />
Over: ‘ala&#8230; على<br />
Regarding: bekhosoos&#8230;بخصوص<br />
Save: bestithnaa’ (th as in think)&#8230;باستثناء<br />
Without: bedoon…بدون<br />
Since: mundu&#8230;منذُ<br />
Than: men&#8230; من</p>
<p>Through: khelaala …خلالَ<br />
Till: ila (or) ila ghaayat …الى or الى غاية<br />
To: ila …إلى<br />
Towards: bettejaah … باتجاه<br />
Under: tahta&#8230;تحت<br />
Up: fawq  فوق<br />
Versus: ‘aaksa …عكسَ<br />
Via: ‘abra….عبر<br />
With: ma’a….مع</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ArabicTree</title>
		<link>http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/comment-page-1/#comment-3670</link>
		<dc:creator>ArabicTree</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 18:06:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/#comment-3670</guid>
		<description>@Umbreen, dunya ends with alif, and alif has sukoon on it -- it cannot take anything else. So it doesn&#039;t appear differently when preceeded by fee, even if it is really majroor. Allahu a&#039;lam.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Umbreen, dunya ends with alif, and alif has sukoon on it &#8212; it cannot take anything else. So it doesn&#8217;t appear differently when preceeded by fee, even if it is really majroor. Allahu a&#8217;lam.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Umbreen</title>
		<link>http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/comment-page-1/#comment-3632</link>
		<dc:creator>Umbreen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 18:11:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/#comment-3632</guid>
		<description>Salam-o-alakum,
Need to know why hoofe jarr FEE (in) give jarr or genitive to ,,adunya;;............
I mean fee-dunya.

Please reply .Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salam-o-alakum,<br />
Need to know why hoofe jarr FEE (in) give jarr or genitive to ,,adunya;;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br />
I mean fee-dunya.</p>
<p>Please reply .Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ArabicTree</title>
		<link>http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/comment-page-1/#comment-39</link>
		<dc:creator>ArabicTree</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 16:17:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/#comment-39</guid>
		<description>Wa&#039;alikum as-salaam,

I&#039;m sure ma&#039;a is a preposition--it&#039;s in one of my books to learn Arabic.  Can you ask your teacher what ma&#039;a is, if it isn&#039;t a preposition, and post it as a comment insha&#039;allah?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wa&#8217;alikum as-salaam,</p>
<p>I&#8217;m sure ma&#8217;a is a preposition&#8211;it&#8217;s in one of my books to learn Arabic.  Can you ask your teacher what ma&#8217;a is, if it isn&#8217;t a preposition, and post it as a comment insha&#8217;allah?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ibn Saeed</title>
		<link>http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/comment-page-1/#comment-38</link>
		<dc:creator>Ibn Saeed</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 16:43:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/#comment-38</guid>
		<description>As-salam-u-alaikum
I&#039;ve never read &quot;ma&#039;a&quot; as part of prepositions. Can you please check?
My teacher told me that prepositions are 17 in total (as summarized in this stanza):
 باو تاو كافو لامو واو منذ مذ خلا
رُبّ حاشا من عدا فى عن علٰى حتّٰى الٰى</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As-salam-u-alaikum<br />
I&#8217;ve never read &#8220;ma&#8217;a&#8221; as part of prepositions. Can you please check?<br />
My teacher told me that prepositions are 17 in total (as summarized in this stanza):<br />
 باو تاو كافو لامو واو منذ مذ خلا<br />
رُبّ حاشا من عدا فى عن علٰى حتّٰى الٰى</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ArabicTree</title>
		<link>http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/comment-page-1/#comment-35</link>
		<dc:creator>ArabicTree</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Nov 2007 17:27:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/#comment-35</guid>
		<description>Jazakumullahu khayran katheera!  May Allah reward you for your attention to detail (ameen)!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jazakumullahu khayran katheera!  May Allah reward you for your attention to detail (ameen)!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ibn Uthman</title>
		<link>http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/comment-page-1/#comment-34</link>
		<dc:creator>Ibn Uthman</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 09:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/#comment-34</guid>
		<description>Also, إِلَ and حَتَّ in the list of prepositions should be إِلَى and حَتَّى respectively. Then there is also (baytikum) and (baytika). I think the latter one must be like the former.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also, إِلَ and حَتَّ in the list of prepositions should be إِلَى and حَتَّى respectively. Then there is also (baytikum) and (baytika). I think the latter one must be like the former.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ibn Uthman</title>
		<link>http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/comment-page-1/#comment-33</link>
		<dc:creator>Ibn Uthman</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 09:36:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/prepositions-huruwf-ul-jarr/#comment-33</guid>
		<description>Assalamu &#039;alaykum

I think &quot;هروف الجر&quot; must be &quot;حروف الجر&quot; with a ح at the beginning, and &quot;الكتاب على مَمْتب&quot; must be &quot;الكتاب على الْمَكتب&quot; . Otherwise, a very useful post, masha Allah.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Assalamu &#8216;alaykum</p>
<p>I think &#8220;هروف الجر&#8221; must be &#8220;حروف الجر&#8221; with a ح at the beginning, and &#8220;الكتاب على مَمْتب&#8221; must be &#8220;الكتاب على الْمَكتب&#8221; . Otherwise, a very useful post, masha Allah.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
