<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Non-Human Plurals Act Like Feminine Singulars</title>
	<atom:link href="http://www.arabictree.com/non-human-plurals-act-like-feminine-singulars/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arabictree.com/non-human-plurals-act-like-feminine-singulars/</link>
	<description>Master Arabic in English</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 Mar 2011 19:48:42 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: the_middle_road</title>
		<link>http://www.arabictree.com/non-human-plurals-act-like-feminine-singulars/comment-page-1/#comment-3677</link>
		<dc:creator>the_middle_road</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 May 2010 10:56:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/non-human-plural-is-feminine-singular/#comment-3677</guid>
		<description>Jazakallahu khairan. Good reply. :)


I think I might have found the answer: 

As for the الْجَمْع الْمُكَسَّر الْعَاقِل (broken plural referring to intelligent beings) when it (i.e. the الْعَامِل ) is مُسْنَد to the الضَّمِيْر referring to it (i.e. to the الْجَمْع الْمُكَسَّر الْعَاقِل ) then it is necessary for its الْعَامِل to be مُفْرَد مُؤَنَّث (feminine singular) or جَمْع مُذَكَّر (masculine plural), like: &quot;الرِّجَالُ جَاءَتْ أَوْ جَاؤُوْا أَوْ جَائِيَةٌ أَوْ جَاؤُوْنَ&quot; (the men came or are coming).


(http://www.lisanularab.org/forums/showpost.php?p=3096&amp;postcount=3)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jazakallahu khairan. Good reply. <img src='http://www.arabictree.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I think I might have found the answer: </p>
<p>As for the الْجَمْع الْمُكَسَّر الْعَاقِل (broken plural referring to intelligent beings) when it (i.e. the الْعَامِل ) is مُسْنَد to the الضَّمِيْر referring to it (i.e. to the الْجَمْع الْمُكَسَّر الْعَاقِل ) then it is necessary for its الْعَامِل to be مُفْرَد مُؤَنَّث (feminine singular) or جَمْع مُذَكَّر (masculine plural), like: &#8220;الرِّجَالُ جَاءَتْ أَوْ جَاؤُوْا أَوْ جَائِيَةٌ أَوْ جَاؤُوْنَ&#8221; (the men came or are coming).</p>
<p>(<a href="http://www.lisanularab.org/forums/showpost.php?p=3096&amp;postcount=3)" rel="nofollow">http://www.lisanularab.org/forums/showpost.php?p=3096&amp;postcount=3)</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ArabicTree</title>
		<link>http://www.arabictree.com/non-human-plurals-act-like-feminine-singulars/comment-page-1/#comment-3675</link>
		<dc:creator>ArabicTree</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 13:49:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/non-human-plural-is-feminine-singular/#comment-3675</guid>
		<description>Wa&#039;alikum as-salaam,

Allahu a&#039;lam, I don&#039;t know.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wa&#8217;alikum as-salaam,</p>
<p>Allahu a&#8217;lam, I don&#8217;t know.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: the_middle_road</title>
		<link>http://www.arabictree.com/non-human-plurals-act-like-feminine-singulars/comment-page-1/#comment-3674</link>
		<dc:creator>the_middle_road</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 12:42:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/non-human-plural-is-feminine-singular/#comment-3674</guid>
		<description>Assalamu alaikum

In the first ayah of the third Juz, it says &#039;Tilka rusul...&#039; How come tilka is used rather than ulaa&#039;ika? The word rusul here is being treated as singular feminine right? But it&#039;s not  referring to something non-human.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Assalamu alaikum</p>
<p>In the first ayah of the third Juz, it says &#8216;Tilka rusul&#8230;&#8217; How come tilka is used rather than ulaa&#8217;ika? The word rusul here is being treated as singular feminine right? But it&#8217;s not  referring to something non-human.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Arabic Analysis of Surah Qaari&#8217;ah &#8211; Ilm Fruits</title>
		<link>http://www.arabictree.com/non-human-plurals-act-like-feminine-singulars/comment-page-1/#comment-1538</link>
		<dc:creator>Arabic Analysis of Surah Qaari&#8217;ah &#8211; Ilm Fruits</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 16:32:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arabictree.com/non-human-plural-is-feminine-singular/#comment-1538</guid>
		<description>[...] What&#8217;s going on? The answer is, Arabic treats the non-human plural as feminine singular. Read all about it at Arabic Tree (if you&#8217;re interested). It&#8217;s complicated, I know. That&#8217;s why Al-Jibaal works with [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] What&#8217;s going on? The answer is, Arabic treats the non-human plural as feminine singular. Read all about it at Arabic Tree (if you&#8217;re interested). It&#8217;s complicated, I know. That&#8217;s why Al-Jibaal works with [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

